Nastya Ivleeva |
La célèbre blogueuse Nastya Ivleeva a essayé de répondre aux questions de l’école, mais elles l’ont déconcertée. La fille ne pouvait pas donner une seule réponse correcte.
Ksenia Sobchak a publié la deuxième partie de sa grande interview avec Nastya Ivleeva, rapporte Gamebomb.ru. Au cours de la conversation, elle a décidé d’organiser un test de connaissances pour le blogueur. Sobchak lui a posé une série de questions sur le programme scolaire. Nastya Ivleeva a immédiatement averti que ce serait un test difficile et qu’il serait préférable pour elle de poser des questions sur son intuition. Tout d’abord, Sobchak a demandé en quel siècle Pierre Ier a régné. Nastya Ivleeva a suggéré que c’était le 16ème siècle, mais la bonne réponse était 18. Le blogueur ne connaissait pas non plus le nom du tsar. Elle a de nouveau fait l’hypothèse et l’a nommé Rurikovich au lieu de Romanov. Nastya Ivleeva s’est amusée qu’une option aussi évidente ne lui soit pas venue à l’esprit.
On a également demandé à Nastya Ivleeva quelle ville s’appelle Small Stalingrad, rapporte Gamebomb.ru. Le blogueur a de nouveau répondu au hasard. Elle s’appelait Petrozavodsk, mais il s’agissait de Velikie Luki. Ivleeva a nommé Tolstoï l’auteur du roman “Père et fils”. Ksenia Sobchak a ri et a révélé la bonne réponse – Tourgueniev. Nastya Ivleeva a immédiatement déclaré qu’elle ne le savait peut-être pas, car cela ne l’empêche pas de vivre et même de gagner de l’argent. Après cela, le blogueur a été interrogé sur la raison pour laquelle le nom Dzhugashvili, le vrai nom de Joseph Staline, est célèbre. Ivleeva ne pouvait même rien deviner.
Après cela, Sobchak a posé la question non conformément au programme scolaire. Elle a appris que Nastya Ivleeva suivait des cours de théâtre au Centre Gogol, elle a donc décidé de tester ses connaissances sur ce sujet également. Elle a demandé qui était Georgy Tovstonogov. Ivleeva a suggéré qu’il était un écrivain, bien qu’il s’agisse en fait d’un célèbre metteur en scène de théâtre. À la fin du sondage, Ksenia Sobchak a demandé à Ivleeva de traduire en anglais la phrase bien connue « Être ou ne pas être ». Au lieu de « être ou ne pas être », le blogueur a dit « être ou ne pas être ».
Le public a été amusé par les réponses de Nastya Ivleeva aux questions du programme scolaire. Beaucoup se sont également amusés à un autre moment de l’interview, où le blogueur a rappelé l’expression “débit et crédit ne convergent pas”. Elle a fait une erreur et a dit “débiter avec krebet”. Sobchak lui a demandé à nouveau, mais Ivleeva a répété les mots de la même manière une deuxième fois. Les utilisateurs des réseaux sociaux ont été déçus du niveau de connaissance du blogueur.
Discussion about this post