Final Fantasy VII : Les enfants de l’Avent J’ai fait une tournée récemment. Il est facile de comprendre pourquoi le remake de la PS4 est l’une des plus grosses sorties de 2020 à ce jour. Les fans ne se sont pas contentés de revoir et d’en discuter parce qu’il était adjacent à ce match.
CONNEXES: 5 choses que Final Fantasy 7 Remake obtient des enfants de l’Avent (& 5 nous sommes heureux que ce ne soit pas le cas)
Ne pas. C’est parce qu’il a en fait beaucoup de liens, même si cela se produit après l’original. Pourquoi? Eh bien, cela implique des spoilers et des théories folles pour le remake. Au lieu de redescendre dans ce terrier de lapin, jetons un coup d’œil à quelques anecdotes de ce film.
Table of Contents
10 Du court métrage au film
Selon diverses interviews, telles que The Lifestream, une compilation d’interviews japonaises avec l’équipe de Square Enix en 2005, il a été révélé que le film avait commencé comme un court métrage de 20 minutes.
Sur la base des réactions des fans, de plus en plus de travail a été mis en place, augmentant le temps et la portée globale. Avec la version Blu-ray, c’est maintenant plus de deux heures.
9 Contenu inutilisé
En parlant de développement initial, l’une des premières bandes-annonces a été révélée au Tokyo Game Show 2003. La plupart des images vues n’apparaissent pas dans le film.
Certaines scènes sont proches, comme Cloud pourchassant Kidaj à moto, mais le combat est différent. Cela peut s’avérer faire partie de la version originale de 20 minutes, qui a été complètement abandonnée et inutilisée.
8 Les enfants adventistes ne sont pas adventistes
Il a subi de nombreux retards car l’équipe a continué à changer la portée du film.Bien que ce soit Compilation de Final Fantasy VIIce n’est pas la première version prévue pour la consommation publique.
Au lieu de cela, il s’agit d’un jeu mobile prequel mettant en vedette Turk, Avant la crise, commencez avant. C’était en 2004, et le film a été créé au Japon en 2005 et en Occident en 2006.l’ouest jamais Avant la crise, Incidemment.
7 Mon fantasme chimique
Gerard Way de My Chemical Romance a aidé à écrire la chanson “Safe and Sound” avec Kyosuke Himuro pour la réédition Blu-ray du film. Il est joué au générique de fin, mais au Japon, bien que la chanson soit entièrement chantée en anglais.
La version occidentale conserve la composition originale “Calling”, qui a également été composée par Kyosuke Himuro. Aucune raison n’a été donnée pour ce changement.
6 sonates contre le plagiat
Un autre gâchis musical implique la superstar de la K-pop Ivy. Sa chanson “Sonata of Temptation” a eu des ennuis car c’était presque un remake des images d’un combat d’église impliquant Tifa et Loz.
CONNEXES: 5 choses que nous aimons dans Final Fantasy VII: Advent Children (et 5 choses que nous détestons)
Finalement, Square Enix a découvert la vidéo et a obligé la Corée du Sud à cesser de la regarder. Kotaku a ensuite trouvé une interview avec le réalisateur de la vidéo, qui a dit qu’il voulait parler à Square Enix de l’hommage, mais n’a pas pu trouver d’informations de contact… cela semble suspect.
5 Sierra-léonaise
Il est maintenant largement connu que le nom d’Aeris devrait être Aerith dans la version PS1 final fantasy 7Il y a un autre bogue peu connu impliquant un nom, Syrah, l’assistante de l’Allemagne de l’Ouest. Son nom devrait être lu comme Shiera ou Sierra.
Bien que le nouveau vaisseau de Sid dans le film s’appelle toujours Shera, les fans ont peut-être repéré une erreur de traduction dans le modèle lorsqu’elle a été mentionnée. Le modèle japonais du navire s’appelle Sierra.
4 références du monde réel
En parlant d’objets du monde réel, les fans possèdent probablement le même téléphone que Cloud dans le film. C’était un Panasonic FOMA P900iV, un type de téléphone assez populaire à l’époque.
Ce ne sera pas la première, et certainement pas la dernière, fois que Square Enix liera un produit du monde réel à la franchise. Final Fantasy XV Il y a du matériel de camping Coleman et des nouilles instantanées et Final Fantasy XIII J’ai même eu une fausse séance photo de mode avec Louis Vuitton.
3 livres
Il y a deux livres liés à ce film. sur la route du sourire Suivez ce que font plusieurs personnages entre les fins final fantasy 7 et films.
En relation: Final Fantasy 7: 10 choses qui n’ont pas de sens chez les enfants de l’Avent
Final Fantasy VII : Les enfants vont bien : L’histoire d’un Turc, suit Evan Townsend, le détective d’Evan, qui enquête sur les Turcs. Le personnage peut être une référence au concept original du jeu, qui impliquerait un détective piégé dans un mystère dans une version fantastique de New York.
2 la fourrure est dure
Dans la même interview, traduite par The Lifestream, les développeurs évoquaient la difficulté de modéliser certains personnages, comme Red XIII et Cait Sith, à cause de leur fourrure.
On peut alors en déduire que c’est pour cela que le corps Mog de Cait Sith a été remplacé par Red XIII pour gagner du temps de modélisation. Il a finalement fait son chemin vers une réédition, bien que dans un bref second caméo.
1 Mauvaise théorie du futur
Le film s’ouvre avec la même avance rapide que la fin du jeu original. Il se déroule 498 ans plus tard, et Red Thirteen et deux oursons surplombent les ruines de Midgar.
Au début, cela était considéré comme un avenir radieux, car les villes qui aspiraient autrefois la vie ont été détruites et recyclées par la Terre. Grâce à la réédition du jeu via le remake PS4, certains fans pensent désormais que la chronologie fait en fait partie d’un mauvais univers où Sephiroth a gagné.
Prochaine étape : Final Fantasy 7 Remake sur PS4 : 10 problèmes non résolus que nous voulons résoudre avec le contenu téléchargeable
Discussion about this post