Le débat entre les sous-titres et le doublage est un sujet brûlant dans le monde de l’anime depuis des décennies. Les puristes diront toujours que les sous-titres sont le vrai format d’une série animée car c’est la vraie version la plus proche de la vision artistique originale. Cependant, tout le monde n’est pas d’accord.
CONNEXES: Les coiffures d’anime les plus emblématiques de tous les temps, classées
Les fans d’animes doublés apprécient souvent la sensation décontractée de regarder des animes sans lire les sous-titres. Certains fans préfèrent simplement les acteurs de la voix dans un format plutôt qu’un autre. Il n’y a probablement pas de base de fans qui sera entièrement d’accord sur ce qui est le mieux, mais pour une raison quelconque, il y a des doublages célèbres qui ont la version remplacée en concurrence pour leur argent.
Table of Contents
dix Dragon Ball Z
Peu d’animes ont le nombre de citations de Dragon Ball Z. Le dialogue exagéré est parfait pour la série connue pour ses scènes de combat exaltantes. Une partie de la raison pour laquelle Stupid est toujours aussi bon est à cause des excellentes performances des acteurs de la voix.
L’univers de Dragon Ball a toujours eu une distribution colorée de personnages, chacun avec une voix et un style de combat uniques. Il existe plusieurs versions doublées disponibles, ce qui a conduit à un débat plus approfondi quant à savoir laquelle est la meilleure.
Les émotions sont tout dans l’anime. L’impact émotionnel de n’importe quelle scène est obtenu grâce au doublage, à l’écriture et à l’animation. C’est là que Fullmetal Alchemist: Brotherhood’s dub assomme. Les acteurs de la voix du doublage anglais de la série ont réussi à faire passer chaque once de douleur, d’amour et d’agressivité dans leur voix.
Ainsi, même les personnages secondaires sont mémorables. Les moments comiques sont aussi percutants que les plus déchirants, grâce à l’excellent travail vocal des doubleurs.
8 espace mec
Ce qui est inhabituel avec Space Dandy, c’est qu’il a été créé aux États-Unis avant d’être diffusé au Japon, ce qui signifie que le doublage est techniquement le premier. Mis à part les détails techniques, Space Dandy est un excellent dub avec beaucoup d’humour hilarant et surréaliste.
CONNEXES: Les vaisseaux spatiaux les plus cool de l’histoire du jeu vidéo, classés
Se déroulant dans une scène d’opéra spatial, des choses étranges trouvent toujours un chemin dans la vie des héros. Ce que la série manque de structure, elle le compense en substance et en blagues ridicules.
7 histoires de fantômes
Ghost Stories est un doublage étrange, étant donné que les acteurs de la voix ont complètement modifié le dialogue de l’émission originale, la rendant encore plus loufoque. ADV Films avait des règles lâches en ce qui concerne la production du doublage western de l’émission, ce qui a abouti à l’un des doublages les plus drôles de tous les temps.
L’animation originale est une aventure semi-sérieuse qui tourne autour des enfants résolvant des mystères surnaturels. Cependant, la version doublée est la quatrième tornade de références à la culture pop et d’humour loufoque et autodérision.
6 Bobo Bobo Bobo
Le favori de l’anime le plus fou de tous les temps, Bobobo-bo Bo-bobo est un spectacle surréaliste qui surpasse la stupidité à tous points de vue. Chaque épisode est un méli-mélo de blagues et de jeux de mots visuels hilarants qui n’ont pas grand-chose à voir avec l’intrigue centrale.
CONNEXES: Les films d’action en direct basés sur l’anime sont vraiment géniaux
Cependant, la plupart des téléspectateurs ne s’en sont pas souciés, car l’émission n’était en aucun cas intéressée par l’idée de structure. Le doublage est hilarant et comprend de nombreux acteurs de la voix d’anime qui sortent de leurs archétypes de personnages habituels et agissent aussi bêtement que possible. Les fans d’anime valent leur temps s’ils recherchent un bon rire.
5 Parasites : Aphorismes
Quand il s’agit d’anime d’horreur, la tension est le nom du jeu. Le doubleur est essentiel pour s’assurer que le personnage a l’air vraiment effrayé, inquiet ou dérangé. Les génies derrière les voix off de l’anime d’horreur de science-fiction Parasyte donnent vie à leur jeu A dans chaque épisode. Les acteurs doublés en anglais veillent à ce qu’il y ait une émotion honnête dans la voix des personnages.
Les voix du curieux extraterrestre Midge et du protagoniste paranoïaque Shinichi sont particulièrement remarquables, car elles méritent un prix pour leurs performances exceptionnelles.
4 FLCL
À ce jour, FLCL est toujours connue pour sa série classique, qui est constamment redécouverte par les nouvelles générations de fans d’anime. Le spectacle chaotique et souvent surréaliste suit les aventures bizarres d’un jeune garçon dans une petite ville où l’anomalie est normale.
Des mechs extraterrestres géants qui sortent de leur front aux extraterrestres sur des cyclomoteurs, tout est dans ce classique de la comédie. Le doublage est excellent et les acteurs de la voix font un excellent travail. Ils ont réussi à faire sortir toutes les blagues tout en gardant tout le drame sérieux dans le thème central de la série.
3 Cowboy Pop
Considérée par beaucoup comme l’une des séries animées les plus influentes de tous les temps, Cowboy Bebop est une excellente émission d’introduction pour tous ceux qui souhaitent se lancer dans l’anime. Le doublage en particulier est exemplaire et dispose d’une distribution talentueuse d’acteurs vocaux qui font de leur mieux.
Chaque épisode suit un groupe de chasseurs de primes en lambeaux voyageant dans l’espace pour découvrir de nouvelles choses sur eux-mêmes et les uns sur les autres. Presque tout le monde peut profiter de ce spectacle.
2 Yu-Gi-Oh!
Si ce n’était pas pour Yu-Gi-Oh !, comment les fans sauraient-ils que Joey vient de Brooklyn ? Bien que le refrain de la série ait certainement plus de poids émotionnel et soit apprécié par de nombreux fans inconditionnels, le doublage a toujours une qualité durable pour sa maladresse.
Le dialogue ne remporte peut-être aucun prix, mais la livraison ringard est toujours aussi divertissante que le spectacle lui-même. Après tout, cela fait partie de ce qui rend le spectacle intéressant.
1 Hellfire Ultime
Ce classique de la dark fantasy suit un groupe de chasseurs surnaturels qui doivent combattre les morts-vivants pour sauver l’humanité. Le spectacle est assez divertissant sur la seule base du combat, mais les doublages correspondent particulièrement à l’esthétique du spectacle.
Récemment, il a été annoncé qu’Amazon Studios développerait un film d’action en direct, Hellsong. Espérons que le casting de la série apportera la même énergie intense que les acteurs de la voix pour donner vie à l’histoire.
Suivant : L’animation la plus longue de l’histoire, classée par nombre d’épisodes
Discussion about this post